El origen perdido polémica de un libro no leído
Cuando buscas un libro... que es lo primero que te enamora a primera vista?. En algunos casos enamora el titulo, pero al igual que en las películas, con su trailer, el verdadero enamoramiento surge con el minúsculo resumen del libro, te dan pocas líneas para que vayas imaginando de la trama del libro... no muestran ni mucho, ni poco, muestran lo necesario para que te den ganas de abrirlo y devorarlo pagina por pagina.
Y gracias al Internet, puedes enterarte también de todo lo que te pueden ofrecer los libros o como lo ha tomado la critica y dependiendo del resultado, dependen también las ventas y es ahí donde te das cuenta que no por ser el mas vendido se convierten en los mejores (se han cometido varios crímenes con las estadísticas de venta).
Otro plus también va de la polémica que causen los libros buscados "mientras mas polémica, mas venta" y por consiguiente se abre paso a paso el camino a ser un best seller.
Pero a que viene el montón de palabras que no dicen nada. Pues simple, a raíz del articulo publicado en El forastero donde analiza el libro "El Origen Perdido" de Matilde Asinse, me dedique a buscar un poco mas allá del libro, porque de verdad me impresiono que una española se diera el tiempo para escribir una novela de tipo detectivesco-ficción-realidad, estilo El Código Da Vinci y con esos salpicones de los buscadores de tesoros al estilo Indiana Jones, como leo en varias y distintas opiniones del mismo libro.
Para comenzar el resumen del libro te atrae:
"Una extraña enfermedad que ha dejado a su hermano en estado vegetativo lleva al hacker y empresario informático Arnau Queralt a emprender una investigación arqueológica para encontrar el remedio. De forma sorprendente, se verá inmerso en una aventura que le llevará a la historia del Imperio Inca, las ruinas de Tiwanacu y la selva amazónica, tras las huellas de una civilización perdida. El lector sigue con Arnau y sus amigos, Marc y Lola, este viaje a través del conocimiento, descubriendo algunos misterios sin resolver en la historia de la Humanidad, las paradojas de la Teoría de la Evolución y el verdadero papel de los españoles en la conquista de América.
Una novela deslumbrante que reta al lector a un juego de inteligencia y le conduce hasta una meta cuya clave está en el poder de las palabras."
Y las opiniones que se repiten en la red, también atraen:
Matilde Asensi - El origen perdido
Elmundolibro.es
La nueva reina española del bestseller de calidad: así calificaba a Matilde Asensi su antigua editorial, Plaza & Janés, cuando publicaba novelas suyas como El último catón o Iacubus. Esta escritora alicantina, que quizá se convierta en el fichaje más rentable de Planeta de los últimos años, vuelve a las librerías con El origen perdido, una narración protagonizada por un hacker.
"Arnau Queralt es un informático que debe emular a Indiana Jones o a Lara Croft si quiere intentar descubrir el mal que ha dejado postrado a su hermano. Escoltado por dos amigos, Lola y Marc, Arnau emprende una estimulante y fascinante investigación, que conduce al lector al Imperio Inca y al Amazonas y que revela sorprendentes enigmas históricos. Matilde Asensi garantiza una lectura entretenida con este cocktail de intriga y historia. "
Para los lectores que quieran descubrir que la clave está en el poder de las palabras.
Las opiniones son tan diversas y variadas como las paginas en la red que se han abierto para analizar el libro.
Pero yendo un poco mas allá me encuentro con que el libro causa polémica por un posible plagio. Pablo Cingolani, en su blog, documenta que el libro de Asensi es una copia de sus estudios realizados en septiembre del 2000:
" En septiembre de 2000, Pablo Cingolani publicó en El Juguete Rabioso (1) un breve ensayo que se tituló Viaje al mundo perdido, donde anunciaba el inicio de la primera Expedición al Madidi. Tres años más tarde, apareció una novela titulada El origen perdido de la española Matilde Asensi, un éxito de ventas que es presentada por la Editorial Planeta como una obra que revoluciona el género de aventuras.
Lo que no dice la casa editorial obviamente es que Asensi tomó gran parte de los elementos y argumentos que construyen la trama y desenlace de su novela de los materiales (memorias, relatos, crónicas y entrevistas) y archivos de las expediciones al Madidi que realizó el periodista e historiador Pablo Cingolani y su equipo de expedicionarios.
Después de una lectura y cotejamiento entre el contenido de la novela El origen perdido y los archivos de la Expedición Madidi se puede hablar de uso indebido de propiedad intelectual, hecho sancionado por la ética y por las leyes. Según el Código Penal español, Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años o de multa de seis a veinticuatro meses quien con ánimo de lucro y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya o comunique públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la autorización de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios (2)."
Parece que el libro tiene lo suyo, aun no lo he leído, aunque hoy mismo iré a buscarlo en la librería mas cercana a mi barrio. El resumen me enamora, los análisis también, la polémica lo dejo para los involucrados. Pero leeré una buena historia, o espero que así sea, con bases en Bolivia y sus culturas antiguas después de mucho tiempo... este seria uno mas de los libros extranjeros inspirados en Bolivia, de esos que salen de tiempo en tiempo.
Y gracias al Internet, puedes enterarte también de todo lo que te pueden ofrecer los libros o como lo ha tomado la critica y dependiendo del resultado, dependen también las ventas y es ahí donde te das cuenta que no por ser el mas vendido se convierten en los mejores (se han cometido varios crímenes con las estadísticas de venta).
Otro plus también va de la polémica que causen los libros buscados "mientras mas polémica, mas venta" y por consiguiente se abre paso a paso el camino a ser un best seller.
Pero a que viene el montón de palabras que no dicen nada. Pues simple, a raíz del articulo publicado en El forastero donde analiza el libro "El Origen Perdido" de Matilde Asinse, me dedique a buscar un poco mas allá del libro, porque de verdad me impresiono que una española se diera el tiempo para escribir una novela de tipo detectivesco-ficción-realidad, estilo El Código Da Vinci y con esos salpicones de los buscadores de tesoros al estilo Indiana Jones, como leo en varias y distintas opiniones del mismo libro.
Para comenzar el resumen del libro te atrae:
"Una extraña enfermedad que ha dejado a su hermano en estado vegetativo lleva al hacker y empresario informático Arnau Queralt a emprender una investigación arqueológica para encontrar el remedio. De forma sorprendente, se verá inmerso en una aventura que le llevará a la historia del Imperio Inca, las ruinas de Tiwanacu y la selva amazónica, tras las huellas de una civilización perdida. El lector sigue con Arnau y sus amigos, Marc y Lola, este viaje a través del conocimiento, descubriendo algunos misterios sin resolver en la historia de la Humanidad, las paradojas de la Teoría de la Evolución y el verdadero papel de los españoles en la conquista de América.
Una novela deslumbrante que reta al lector a un juego de inteligencia y le conduce hasta una meta cuya clave está en el poder de las palabras."
Y las opiniones que se repiten en la red, también atraen:
Matilde Asensi - El origen perdido
Elmundolibro.es
La nueva reina española del bestseller de calidad: así calificaba a Matilde Asensi su antigua editorial, Plaza & Janés, cuando publicaba novelas suyas como El último catón o Iacubus. Esta escritora alicantina, que quizá se convierta en el fichaje más rentable de Planeta de los últimos años, vuelve a las librerías con El origen perdido, una narración protagonizada por un hacker.
"Arnau Queralt es un informático que debe emular a Indiana Jones o a Lara Croft si quiere intentar descubrir el mal que ha dejado postrado a su hermano. Escoltado por dos amigos, Lola y Marc, Arnau emprende una estimulante y fascinante investigación, que conduce al lector al Imperio Inca y al Amazonas y que revela sorprendentes enigmas históricos. Matilde Asensi garantiza una lectura entretenida con este cocktail de intriga y historia. "
Para los lectores que quieran descubrir que la clave está en el poder de las palabras.
Las opiniones son tan diversas y variadas como las paginas en la red que se han abierto para analizar el libro.
Pero yendo un poco mas allá me encuentro con que el libro causa polémica por un posible plagio. Pablo Cingolani, en su blog, documenta que el libro de Asensi es una copia de sus estudios realizados en septiembre del 2000:
" En septiembre de 2000, Pablo Cingolani publicó en El Juguete Rabioso (1) un breve ensayo que se tituló Viaje al mundo perdido, donde anunciaba el inicio de la primera Expedición al Madidi. Tres años más tarde, apareció una novela titulada El origen perdido de la española Matilde Asensi, un éxito de ventas que es presentada por la Editorial Planeta como una obra que revoluciona el género de aventuras.
Lo que no dice la casa editorial obviamente es que Asensi tomó gran parte de los elementos y argumentos que construyen la trama y desenlace de su novela de los materiales (memorias, relatos, crónicas y entrevistas) y archivos de las expediciones al Madidi que realizó el periodista e historiador Pablo Cingolani y su equipo de expedicionarios.
Después de una lectura y cotejamiento entre el contenido de la novela El origen perdido y los archivos de la Expedición Madidi se puede hablar de uso indebido de propiedad intelectual, hecho sancionado por la ética y por las leyes. Según el Código Penal español, Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años o de multa de seis a veinticuatro meses quien con ánimo de lucro y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya o comunique públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la autorización de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios (2)."
Parece que el libro tiene lo suyo, aun no lo he leído, aunque hoy mismo iré a buscarlo en la librería mas cercana a mi barrio. El resumen me enamora, los análisis también, la polémica lo dejo para los involucrados. Pero leeré una buena historia, o espero que así sea, con bases en Bolivia y sus culturas antiguas después de mucho tiempo... este seria uno mas de los libros extranjeros inspirados en Bolivia, de esos que salen de tiempo en tiempo.
5 comentarios
RePoker -
marc -
Gracias por demostrarnos que no tienes ni idea de literatura xDDD
Anónimo -
Julio Ticona -
Como indígena de Bolivia quisiera expresar mi pensamiento sobre el caso de Pablo Cingolani. Pablo Cingolani es un vivo. Se muestra en Bolivia como "defensor de los indios" y como buen aventuraro ha sabido coger amparo en los actuales círculos del poder en Bolivia. Con esta protección quiere "descubir" a los Toromona, pueblo aun no contactado en este país, con motivos de ego, prestigio y lucro. Esto lo confirma el juicio que lleva a cabo contra la escritora española. Cuando se piensa sacar rédito es necesario ser precavido y evitar que otro lo haga. La naturaleza de este personaje es abominable,sin embargo en Bolivia no todos protestan. En realidad a a Pablo Cingolani lo veneran varios bolivianos. Él, como extranjero -dicen- conoce más de Bolivia y ha hecho más para difundirla y hacerla conocer que nosotros. Se sacan reverentes el sombrero porque un extranjero ha hecho lo que no pueden hacer los nacionales. Sin embargo esto es grave, porque eso se llama colonialismo y actitud servil colonial. Cingolani no es el único. En el ala derecha están todos los empresarios serbio croatas de Santa Cruz. En el ala izquierda están todos los misioneros de izquierda que nos inundan creendo que Evo Morales va a hacer la revolución. En el ambiguo ala "centrista", oportunista, ecológico o comunicacional, están los oportunistas como el padre Pérez y el mismo Cingolani. Lo grave de esto es que quienes lo alaban tienen razón. Son viejos extranjeros que alaban a uno nuevo. ¿Y los originarios en todo esto? Cuando los indígenas de expresan es para botar a patadas a toda esta casta colonial, vieja o antigua. Como sucedió recientemente cuando los indígenas de las áreas protegidas expulsaron aHerland Flores Soruco, ex director de áreas protegidas de Bolivia y
protector de aventureros como Cingolani.
¿Cómo ser solidario con un vivo como Pablo Cingolani y con un etnooportunista como Alvaro Diaz Astete? Pablo Cingolani es un aventurero argentino que tuvo el buen olfato de arrimarse siempre al poder en Bolivia. Antes con el MIR, del cual es militante Alvaro Diaz Astete, y ahora con el MAS. Como Bolivia vive posibles días de cambio en cuanto a los derechosindígenas, Cingolani se hace el corifeo más vocinglero en ese sentido. Se presenta como defensor de los indios. Este nuevo Las Casas organiza desde hace años una expedición para "descubrir" a los Toromona, un grupo indio aunno contactado en Bolivia. El fondo de su intento es ego y lucro. Hacerse famoso y ganar dinero con la aureola de defender a los indígenas. Su vil intención está desenmascarada en el pleito por "derechos de autor" sobre los indios que tiene contra la escritora española Matilde Asensi, a quién acusa de haberlo plagiado. Es decir, un vivo que espera ganar mucha plata a costa de los indios acusa a otra de habérsele adelantado. Este juicio tiene sentido cuando se trata de lucrar. Hay que evitar que otro se le adelante. ¿Cómo defender a este miserable tránsfuga? ¿Hasta cuando los indios seremos victimas de estos occidentales?
Ga -
Besos!